Понятия со словосочетанием «популярный человек»

Связанные понятия

Репортёр (также корреспонде́нт) — сотрудник СМИ (не обязательно штатный), посланный на место событий и сообщающий в редакцию информацию — репортаж (рапорт, корреспонденцию) «с места событий».
«Светская львица» — возникшее в иностранных языках, традиционное для русского языка, часто употребляемое в современной России понятие для известной женщины, имеющей успех в «высших слоях» общества (у элиты и бомонда), активно участвующей в светской жизни (в первую очередь, в презентациях, т. н. «тусовках» и других мероприятиях и акциях знаменитостей), ведущей публичный и гламурный образ жизни, выставляющей напоказ личную жизнь (которая часто сопровождается скандалами), что широко освещается в СМИ...
Это список крупнейших активных социальных сетей за исключением сайтов знакомств.
Всемирный день приветствий (World Hello Day) отмечается ежегодно 21 ноября. Его главная цель — обратить внимание широкой общественности на важность личного общения для сохранения мира. Ведь только посредством доброго общения, а не применяя силу, можно решить практически любые конфликты. Этот праздник приветствий придумали в 1973 году два брата-американца Майкл и Брайен Маккомак (Michael and Brian McCormack) в самый разгар холодной войны, в ответ на конфликт между Египтом и Израилем. День был необходим...
Секс-си́мвол — термин, которым принято обозначать личность, которую большинство находит сексуально привлекательной. Считается, что понятие стало употребляться приблизительно с 1911 года.
Инстаблогер (сокращение от «блогер в Instagram»), Инстаграм-блогер — человек, блогер, ведущий свой аккаунт в социальной сети Instagram.
Фарли-досье представляет собой набор записей, хранимых политиками, на людей, с которыми они встречались ранее.
«Жёлтая пресса» (также бульварная пресса) — обозначение изданий печатной прессы, распространяемых по достаточно низкой цене и специализирующихся на слухах, сенсациях (зачастую мнимых), скандалах, сплетнях о жизни известных людей. Существует разница между понятиями жёлтая пресса и бульварная (разница пояснена в пункте Типологические черты и используемые методы). Понятие же таблоид относится, прежде всего, к оформлению.
Ньюсмейкер (англ. newsmaker) — это журналистский термин, обозначающий человека, обладающего достаточным количеством информации и компетентности, чтобы выступать в качестве источника. Деятельность ньюсмейкера предполагает намеренную или ненамеренную публичность и вызывает устойчивый интерес СМИ. Обычно журналистов интересует текущая деятельность ньюсмейкера, изменения его статуса, изменения в его окружении и его личная жизнь...
Россия, как одна из великих держав, является важным участником на мировой арене и состоит во многих международных организациях.

Подробнее: Членство России в международных организациях
«Фрэ́нк Сина́тра простуди́лся» (англ. Frank Sinatra Has a Cold) — «лучший журнальный очерк всех времён и народов», репортаж о певце, написанный Гэем Талезе (англ. Gay Talese) для апрельского выпуска 1966 года журнала Esquire.
Иностранный корреспондент — журналист, который освещает события из-за рубежа для прессы своей страны.
Золотая молодёжь (от фр. jeunesse dorée) — нарицательное название молодых людей, чью жизнь и будущее в основном устроили их влиятельные или высокопоставленные родители, из-за чего она стала лёгкой и беззаботной, а сами они стали её прожигателями.
Оратор-мотиватор (motivational speaker), или оратор-вдохновитель (inspirational speaker) — профессиональный оратор, выступления которого призваны мотивировать и воодушевлять аудиторию.
Кумир подростков (подростковый кумир) — термин, характеризующий знаменитость (необязательно подросткового возраста), популярную среди подростков. Часто среди них бывают поп-звезды, актёры и спортсмены. Их популярность может распространяться и на взрослых.
«Товарищ Огилви» (англ. Comrade Ogilvy, имя иногда также встречается в ошибочной форме Comrade Ogilvie) — вымышленный персонаж в романе-антиутопии Джорджа Оруэлла «1984». Его вымышленная жизнь лишь бегло описывается на трёх страницах романа его главным героем, сам же он в романе не появляется, являясь примером того, как жизнь человека, ещё час назад и в помине не существовавшего, превращается в неоспоримый факт и своеобразную сатиру Оруэлла на средства массовой информации, и их сотрудников, занимающихся...
Комплимент (фр. compliment) — это особая форма похвалы, выражение одобрения, уважения, признания или восхищения; любезные, приятные слова, лестный отзыв.
Позёр (фр. poseur) — человек, который «ведет себя притворно или позирует для определённой цели», который «использует особое поведение, имидж или манипуляции, чтобы произвести впечатление на других», а также с целью стать частью определённого сообщества или субкультуры. Позёр может быть «человеком, который претендует на определённый статус, к которому он не относится» или «неискренним человеком». В английском и французском используется также термин «poseuse» («позёрша», «позёрка»), женская форма...
Теория эффективного общения Дейла Карнеги — это совокупность идей, положений и высказываний американского лектора и оратора Дейла Карнеги, направленные на то, чтобы помочь людям стать успешными и влиятельными в сфере коммуникаций и общения, избежать конфликтов и обрести уверенность в собственных словах и действиях. Идеи Дейла Карнеги были изложены в таких произведениях автора, как: «Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей» (How to Win Friends and Influence People; 1936), «Как перестать...
Пе́сня проте́ста (англ. protest song) — песня, призванная выразить протест против проблем в обществе — таких, как несправедливость, расовая дискриминация, война, глобализация, инфляция, социальное неравенство. Хотя в США песня протеста традиционно ассоциируется с фолк-музыкой, в последнее время песни протеста пишутся во всех музыкальных жанрах. Такие песни становятся особенно популярными во времена социальных потрясений и среди определённых социальных групп.
Звезда́ (англ. star, фр. étoile) — человек, достигший успеха в своей области, ставший широко известным среди самых разных слоёв населения и привлекающий повышенное внимание телевидения и прессы. Наиболее часто звёздами становятся актёры и актрисы театра и кино, певцы и певицы, спортсмены, представители сферы шоу-бизнеса и развлекательной индустрии — манекенщицы, фотомодели и т. п.
Речь «Котлета по-киевски» (англ. Chicken Kiev speech) — шуточное название, под которым вошла в историю речь Президента США Джорджа Буша-старшего, произнесённая 1 августа 1991 года в Киеве, за несколько месяцев до проведения на Украине референдума и провозглашения независимости Украины от Советского Союза. В этой речи Буш предостерегал украинцев от «самоубийственного национализма». Речь была написана Кондолизой Райс (позже стала Государственным секретарём США при Президенте Джордже Буше-младшем...
В опере или комедии дель арте примадонна (от итал. prima donna — «первая дама») — певица, которая исполняет первые партии в труппе. Близким понятием является «дива». Соответствующий термин для певца-мужчины (обычно тенора) — итал. primo uomo.

Подробнее: Примадонна
«Сделаем всё великим опять» (англ. Make Everything Great Again) — граффити, нарисованное на стене барбекю-ресторана «Keulė Rūkė» в районе железнодорожной станции Старого города в Вильнюсе (Литва).
Твиттер-революция (англ. Twitter Revolution) — революции и протесты, координация которых происходит через популярные социальные сети, в частности «Твиттер». Большая часть исследователей относит к твиттер-революциям следующие протестные акции и революционные события...
Веду́щий — сотрудник СМИ (не обязательно штатный), который работает в кадре (ТВ) или эфире (радио), персонифицируя подаваемую информацию.
Сканда́л с Essjay — события, связанные с тем, что участник Википедии на английском языке, правивший под псевдонимом Essjay и выдававший себя за профессора, оказался самозванцем, 24-летним студентом, черпавшим знания из онлайн-руководств «для чайников». Незадолго до того, как правда о Essjay стала достоянием общественности, Джимми Уэйлс назначил его в арбитражный комитет.
Тестемо́ниум (англ. Testimonial) — форма рекламы, использующая авторитет популярной личности. В роли знаменитости может выступать не только реальная личность (актер, спортсмен, политический деятель), но и, например, животное или мультипликационный персонаж. В более широком смысле понятие используется при описании рекламы, в которой любой человек описывает достоинства продвигаемого продукта. Является частью пользовательского маркетинга.
Герои́ня — женщина особой смелости и доблести, или совершившая геройский поступок (герой-женщина).
Нипстер (нем. Nazi-Hipster = Nipster) — термин, используемый в Германии для обозначения молодых неонацистов, перенявших черты субкультуры хипстеров. Прежде всего, речь идёт об их внешнем облике.
Певица оказала влияние не только на музыку, но и на моду, феминизм и постмодернизм. Стала источником вдохновения многих последующих исполнительниц, среди которых Destiny's Child, Бритни Спирс, Пинк, Леди Гага, Кэти Перри, Майли Сайрус,
«Страх американцев перед литературой» (англ. «The American Fear of Literature») — Нобелевская речь Синклера Льюиса, произнесённая им 12 декабря 1930 года, после вручения ему — первому из американских писателей — Нобелевской премии по литературе.
Медиамагна́т — персона, контролирующая значительные (влиятельные) медиаресурсы через медиахолдинг. В своё время словосочетание «четвёртая власть» появилось именно для отражения роли в социуме медийных конгломератов. Термин употребляется для обозначения владельцев СМИ. В отечественной практике так принято иногда называть не только собственников, но и управленцев крупных медиахолдингов, если речь идёт о менеджерах с расширенными полномочиями, что не вполне адекватно оригинальной терминологии.
«Тест городской площади» (англ. Town square test) — тест для определения свободного общества, предложенный бывшим советским политзаключённым Натаном Щаранским. Заключается в том, что если человек — представитель какого-либо общества, может выйти в центр городской площади и открыто выразить свои взгляды, не опасаясь наказания, то такое общество является свободным.
Твиттер-дипломатия, твитдипломатия (англ. Twitter diplomacy, twiplomacy) — электронная форма публичной дипломатии, которая осуществляется путем использования социальной сети Твиттер дипломатами, политиками, общественными деятелями и государственными ведомствами. Целью твитдипломатии является повышение эффективности, открытости дипломатии и вовлеченности в неё граждан посредством публикации твитов политическими деятелями или ведомствами. Твитдипломатия рассматривается не как инструмент решения проблем...
Ларри (англ. Larry) — кот, служащий главным мышеловом в резиденции британских премьеров на Даунинг-стрит, 10.
Ютубер (ютюбер, ютьюбер; англ. YouTuber) — человек, публикующий видеоролики на видеохостинговой платформе YouTube.
Термин еврейское лобби используется для описания организованного еврейского влияния на внутригосударственные, внешнеполитические, внешнеэкономические решения, а также на средства массовой информации, научные учреждения и популярную культуру в интересах местных еврейских общин или Израиля, проводимых преимущественно еврейскими диаспорами в ряде западных стран.
Политическая карикатура — рисунок, обычно содержащий также текстовый комментарий, сюжет которого, как правило, связан с текущими событиями или личностями. Художественное мастерство в таких изображениях обычно сочетается с гиперболой и сатирой, чтобы высмеять и привлечь внимание властей и общества к коррупции и другим социальным проблемам.
«Мы более популярны, чем Иисус» (англ. We're more popular than Jesus) — фраза, произнесённая участником группы The Beatles Джоном Ленноном во время интервью 1966 года, в котором он утверждал, что христианство исчезнет раньше, чем рок-музыка. Также музыкант заявлял, что «Иисус был ничего, но его последователи тупы и заурядны. И именно их извращение губит христианство во мне».
Как продать президента 1968 (англ. The Selling of the President 1968) — книга американского писателя Джо Макгинниса в жанре документальной прозы вышедшая в 1969 году, повествующая об избирательных приёмах, который использовались штабом Ричарда Никсона по время президентских выборов в США в 1968 году.
Суперзвезда́ — распространённое неофициальное звание эстрадных исполнителей, предполагающее широкую известность и повышенную популярность у народных масс; «сверхзвезда», более чем звезда.
Письмо доктору Лоре (англ. Letter to Dr. Laura) — открытое письмо к популярной американской радиоведущей и психологу Лоре Шлезинджер, опубликованное в Интернете неизвестным автором в 2000 году. Поводом послужило заявление Шлезинджер, что она, как ортодоксальная иудейка, считает гомосексуальные контакты «мерзостью», сославшись при этом на Ветхий Завет (Левит 18:22).
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
«Банду Ельцина — под суд!» — популярный лозунг политической оппозиции в 1990-е годы в России. Противники президента Бориса Ельцина, выступавшие против проводимого его командой политического и экономического курса, писали этот лозунг на плакатах и скандировали на митингах. В прессе упоминается с 1992 года.
Разгреба́тели гря́зи (англ. Muckrakers) — так называют репортёров, которые специализируются на разоблачениях.

Подробнее: Разоблачительная журналистика
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я